Société MANONO LITHIUM SAS : Phase de prospection de Manono Lithium SAS - Travaux de la construction et l'installation d'un site logistique, la construction et l'installation d'un site de production d'énergie solaire, la construction et l'exploitation d'un système de production de granulats de 200 tonnes par heure et la construction de puits d'approvisionnement en eau

发包编号:MNNLY-GC-202400830

AAO N0: MNNLY-GC-202400830

马诺诺锂业探矿阶段--物流场地建筑安装工程、太阳能发电场地建筑安装工程、200吨每小时碎石生产系统建设及运营及供水井工程施工招标公告

Avis d’appel d’offres : Phase de prospection de Manono Lithium SAS - Travaux de la construction et l'installation d'un site logistique, la construction et l'installation d'un site de production d'énergie solaire, la construction et l'exploitation d'un système de production de granulats de 200 tonnes par heure et la construction de puits d'approvisionnement en eau

马诺诺锂业简易股份有限公司,商业和动产登记证书号:NCD/LSH/RCCM/23-B-01276,国家身份识别号:N05-B0500-N27040M,税号:A2315586S,注册地址:刚果民主共和国卢本巴希市卢本巴希镇Annexe街区Ribambelle街道11B。因公司业务开展需要,现对马诺诺锂业探矿阶段--物流场地建筑安装工程、太阳能发电场地建筑安装工程、200吨每小时碎石生产系统建设及运营及供水井工程施工发布招标公告。

La Société MANONO LITHIUM SAS, enregistrée au RCCM:NCD/LSH/RCCM/23-B-01276, ID. NAT. :N05-B0500-N27040M, NIF: A2315586S , dont le siège social est établi 11B, Avenue de la Ribambelle, Quartier Annexe, Commune de Lubumbashi, Ville de Lubumbashi, République Démocratique du Congo. En raison du développement des activités de la Société, le présent avis d’appel d’offres portant sur « Phase de prospection de Manono Lithium SAS - Travaux de la construction et l'installation d'un site logistique, la construction et l'installation d'un site de production d'énergie solaire, la construction et l'exploitation d'un système de production de granulats de 200 tonnes par heure et la construction de puits d'approvisionnement en eau » a été lancé.

招标工程名称
1:马诺诺锂业探矿阶段--物流场地建筑安装工程;
2:马诺诺锂业探矿阶段--太阳能发电场地建筑安装工程;
3:马诺诺锂业探矿阶段--200吨每小时碎石生产系统建设及运营
4:马诺诺锂业探矿阶段--供水井工程。

Nom du projet:

Lot 1: Phase de prospection de Manono - Travaux de la construction et l'installation d'un site logistique;

Lot 2: Phase de prospection de Manono Lithium SAS - Travaux de la construction et l'installation d'un site de production d'énergie solaire;

Lot 3:Phase de prospection de Manono Lithium SAS - Travaux de la construction et l'exploitation d'un système de production de granulats de 200 tonnes par heure;

Lot 4:Phase de prospection de Manono Lithium SAS - Travaux de la construction de puits d'approvisionnement en eau.

项目地点:刚果民主共和国坦噶尼喀省马诺诺地区。

Lieu du projet: Dans le territoire de Manono, Province du Tanganyika, RDC.

公告期及投标报名截止时间:自招标公告发布之日起5天内有效(不含当日,节假日不顺延)。逾期不予受理。

Date limite pour la période de publication et de l'inscription de participation: l’inscription sera disponible pendant les 5 jours de calendrier à compter du deuxième jour suite à la date de publication du présent avis d’appel d'offres (les jours fériés seront aussi comptés). La demande d’inscription qui dépasse le ledit délai doit être refusée.

参与投标报名流程:支付投标报名及招标文件购买费用→按以上时限通过邮件方式发送(1)经签字盖章的《法定代表人授权委托书》(详见附件1)、(2)投标报名及招标文件购买费用支付凭证(3)《参加投标确认函》(详见附件2)至招标人联系邮箱。

Procédure de l’inscription de participation: payer les charges pour l’inscription de participation et l’achat du dossier d’appel d’offres→envoyer les dossiers suivants avant ladite date limite de l’inscription de participation à la boîte d’E-mail de l'Adjudicateur: (1) «la lettre de procuration du représentant légal» signé et scellé (voir l'Annexe 1), (2) la preuve de paiement pour l’inscription de participation et l’achat du dossier d’appel d’offres, (3) «la lettre de confirmation de participation à la soumission» (voir l'Annexe 2).

投标报名及招标文件购买费用: 每个标段200  美元。

Les charges pour l’inscription de participation de participation et l’achat du dossier d’appel d’offres sont: deux cents dollars américains par Lot (200 USD/Lot) . 

本工程投标保证金:

标段1:10000 美元。

2:10000 美元。
3:2000美元
4:500美元。

Garantie de soumission:  les garanties de soumission exigées pour les lots sont les suivantes:

Lot 1: Dix mille dollars américains (10,000 USD);

Lot 2: Dix mille dollars américains (10,000 USD);

Lot 3: Deux mille dollars américains (2,000 USD);

Lot 4: Cinq cents dollars américains (500 USD);

a modalité et le délai de la mise en disposition de la garantie de soumission sont prescrites dans les dossiers d’appel d’offre.

投标人资格要求

de qualification des soumissionnaires:

1、标段2:投标人应为在刚果民主共和国注册并具备独立法人资格的企业,提供有效的刚果民主共和国商业和动产登记证书、国家注册证、税务登记证、增值税登记证明、社保登记证书、分包商资格证书(ARSP)和施工企业资质证书(B级及以上)。投标人与招标人联系的代表应提供《法定代表人授权委托书》,否则招标人有权不予对接。具体要求详见本工程《招标文件》。
3、4:投标人应为在刚果民主共和国注册并具备独立法人资格的企业,提供有效的刚果民主共和国商业和动产登记证书、国家注册证、税务登记证、增值税登记证明、社保登记证书、分包商资格证书(ARSP)。投标人与招标人联系的代表应提供《法定代表人授权委托书》,否则招标人有权不予对接。具体要求详见本工程《招标文件》。

Lot 1 et Lot 2: Il est exigé aux soumissionnaires qu’ils sont des entreprises enregistrées en République démocratique du Congo qui possède une qualification de personne légale indépendante. Il est exigé aux soumissionnaires de présenter les dossiers de RCCM, ID. NAT., registre fiscal (NIF), certificat assujetif à la TVA, certificat d’affiliation de CNSS, attestation d’enregistrement d’ARSP et certificat de qualification de construction (Catégorie B ou supérieur). Le représentant de soumissionnaire chargé de la communication avec l’Adjudicateur est exigé de présenter la lettre de procuration délivrée par son représentant légal. Sinon, la communication sera refusée par l’Adjudicateur. Pour plus de détails, veuillez référer aux «Dossier d'appel d'offres».  

Lot 3 et Lot 4: Il est exigé aux soumissionnaires qu’ils sont des entreprises enregistrées en République démocratique du Congo qui possède une qualification de personne légale indépendante. Il est exigé aux soumissionnaires de présenter les dossiers de RCCM, ID. NAT., registre fiscal (NIF), certificat assujetif à la TVA, certificat d’affiliation de CNSS et attestation d’enregistrement d’ARSP. Le représentant de soumissionnaire chargé de la communication avec l’Adjudicateur est exigé de présenter la lettre de procuration délivrée par son représentant légal. Sinon, la communication sera refusée par l’Adjudicateur. Pour plus de détails, veuillez référer aux «Dossier d'appel d'offres».

投标人业绩要求
1、标段2:投标人企业具备近 5 年 单项合同金额50万美元以上刚果(金)地区类似工程业绩(提供施工合同)不少于1项。要求投标人拟派的项目负责人应具有建筑或机电专业二级注册建造师执业资格证书和安全生产考核合格证书(B),项目技术负责人具有建筑或机电专业助理工程师及以上职称证书,专职安全员具有注册安全工程师或安全生产考核合格证书(C),上述人员均应具有 3 年以上项目管理经验;拟派出的项目管理人员均应为本企业员工(提供劳动合同或社保缴纳证明),工作语言为汉语、英语或法语。具体详见本工程《招标文件》。
3:投标人企业具备近3年合同金额 50万美元以上刚果(金)地区类似工程或劳务运营业绩(提供施工合同)不少于1项。要求投标人拟派的项目负责人应具有类似的工作经验,应为本企业员工(提供劳动合同或社保缴纳证明),工作语言为汉语、英语或法语。具体详见本工程《招标文件》。
4:投标人在刚果(金)有供水井施工的相关技术人员、机械设备和配套的相关设施,有过供水井施工的相关经验。

Critères de performance des soumissionnaires:

Lot 1 et Lot2: Il est exigé aux soumissionnaires d’avoir réalisé au mois un (01) projet similaire avec un montant du marché plus de cinq cent mille dollars américains (500,000 USD) en RDC au cours des cinq (05) dernières années (les contarts d’exécution sont exigés pour justifier). Le Chef du projet proposé par le soumissionnaire est exigé de posséder le certificat de qualification professionnelle d'ingénieur en Génie Civil ou en MEP agréé niveau 2 ou supérieur et certificat d'évaluation de la sécurité de la production (B). Le responsable technique du projet proposé par le soumissionnaire est exigé de posséder le certificat de titre d'ingénieur en en Génie Civil ou en MEP agréé niveau adjoint ou supérieur, et l’officier de sécurité à temps complet est exigé de posséder le certificat d’ingénieur de sécurité enregistré ou certificat d'évaluation de la sécurité de la production (C).  Le personnel ci-dessus devrait avoir plus de trois (03) ans d'expérience en gestion du projet; Tous les gestionnaires du projet proposés devraient être les propres employés de soumissionnaire (justifiés avec les contrats de travail ou les preuves de cotisation au CNSS), et la langue de travail est le chinois, l’anglais ou le français. Pour plus de détails, veuillez référer aux «Dossier d'appel d'offres».

Lot 3: Il est exigé aux soumissionnaires d’avoir réalisé au mois un (01) projet similaire ou travaux d’exploitation en service de main-d'œuvre avec un montant du marché plus de cinq cent mille dollars américains (500,000 USD) en RDC au cours des trois (03) dernières années (les contarts d’exécution sont exigés pour justifier). Le Chef du projet proposé par le soumissionnaire est exigé d’avoir expérience du projet similaire et devrait être le propre employé de soumissionnaire (justifiés avec les contrats de travail ou les preuves de cotisation au CNSS). La langue de travail est le chinois, l’anglais ou le français. Pour plus de détails, veuillez référer aux «Dossier d'appel d'offres».

Lot 4: Il est exigé aux soumissionnaires de posséder le personnel technique, l'équipement mécanique et les installations nécessaires à la construction de puits d'approvisionnement en eau en RDC, ainsi qu'une expérience pertinente dans la construction de puits d'approvisionnement en eau.         

投标人财务要求:投标人财务状况良好,近三年企业净利润无亏损。具体详见本工程《招标文件》。
financières: Il est exigé aux soumissionnaires d’avoir une bonne situation financière. Le bénéfice net de soumissionnaire pour les trois dernières années ne doit pas être négatif. Pour plus de détails, veuillez référer aux «Dossier d'appel d'offres».
招标联系人、电话及邮箱

姓名:    何耀成        电话:  +243 824 164 842 

姓名:    黄锦浩        电话:  +243 993 333 242 

联系邮箱:  [email protected]            

Coordonnée de l'Adjudicateur, numéro de téléphone et E-mail:

Nom/prénom:  He Yaocheng   , Numéro de téléphone: +243 824 164 842  

Nom/prénom:  HUANG Jinhao , Numéro de téléphone: +243 993 333 242    

E-mail:     [email protected]           

                               

招 标 人:马诺诺锂业简易股份有限公司                         

                         公告日期:    2024 年 08  月  20  日

Adjudicateur:MANONO LITHIUM SAS

Date de publication:le 20 Août, 2024

       

 

附件1

Annexe1

Lettre de procuration du représentant légal

 

本人          (姓名) 系              (投标人名称) 的法定代表人,现委托          (姓名) 为我方代理人。代理人根据授权,以我方名义报名参与                    (工程名称)投标,签署、澄清、说明、补正、递交、撤回、修改施工投标文件和处理有关事宜,其法律后果由我方承担。

Je soussigné,         (nom et prénom) est le représentant légal de             (raison sociale de soumissionnaire), désigne              (nom et prénom) comme mandataire de notre société. Selon la procuration, le mandataire est autorisé au nom de la société de participer à l’inscription de l'appel d'offres de              (nom du projet), de signer, éclaircir, expliquer, corriger, soumettre, retirer, réviser les dossiers de soumission et de traiter les autres affaires concernée, et toutes les conséquences juridiques sont supportées par la société.

代理人无转委托权。

Le mandataire n’a pas le droit de céder cette procuration.

 

代理人姓名:         性别:         手机号码:

Nom et prénom de mandataire:          Sexe:           Numéro de mobile:    

单      位:         部门:         职务: 

Raison sociale:        Département:    Fonction:      

身份证号码:                        邮箱号码:

Numéro d'identification:                E-mail:  

               

 

附:

Annexe:

委托代理人身份证复印件并加盖公章。

La copie de la carte d'identité de mandataire estampillé avec le sceau officiel de la société.

委托代理人系投标人本单位在岗员工,提供劳动合同复印件并加盖公章。

Le mandataire est l'employé du soumissionnaire, veuillez fournir une copie du contrat de travail estampillé avec le sceau officiel de la société.

.

 

投标人:                    (盖投标人单位公章)

                         Soumissionnaire:          (estampillé avec sceau officie)

                         法定代表人:              (签字或盖章)

                         Représentant légal:               (signature ou sceau)

                         委托代理人:                    (签字)

Mandataire:                     (signature)

 

                                             年     月     日

le     /     / 202   

 

附件2

Annexe1

 

参加投标确认函

Lettre de confirmation de participation à la soumission

 

             公司:

La Société          :

 

我方于       年       月       日关注到你方       年       月       日发出的关于            工程的《招标公告》,我方确认     (参加/不参加)      投标。

Le   /  /202  , nous avons prêté attention à « l’avis d'appel d'offres» relatif à                         , publié le    /    /202    par votre société, et nous confirmons par la présente de    (participer / ne participer pas)    à la soumission.

特此确认。

La présente est délivrée pour servir et valoir ce que de droit.

 

                         单位名称:               (盖单位公章)

                         Raison sociale:             (estampillé avec sceau officie)

                         法定代表人或委托代理人:          (盖章或签字)

                         Représentant légal ou Mandataire:         (signature ou sceau)

                                                   年       月     日

                                                  le     /     / 202 

Responsabilités

Du fait du caractère gratuit de la rubrique emploi de notre site, Radio Okapi n'a pas toujours la capacité de modérer toutes les annonces publiées. Nous attirons donc votre attention sur le fait que Radio Okapi ne peut pas être tenue pour responsable des annonces publiées de bonne foi qui s’avéreraient de nature frauduleuse.

Nous essayons autant que possible de vérifier toutes les offres d'emploi qui nous parviennent. Cependant, soyez vigilant avant de candidater et refusez systématiquement tout "employeur" vous demandant de l'argent pour votre dossier de candidature