Le métier de traducteur/interprète est très capital dans un pays multilingue ou multiethnique pour la communication et la promotion de la paix entre les peuples. La traduction est un facteur d'échange pour le transfert des connaissances dans les langues du pays et ce dans tous les domaines. Les traducteurs fournissent des services à la population et aux institutions du pays. Cependant, ils ne sont pas reconnus à leur juste valeur comme c’est le cas dans d’autres nations. - Qui est traducteur interprète ? - Comment valoriser ce métier ?
Jody Nkashama discute de ce sujet avec Mvwala Katshinga, traducteur assermenté et enseignant à l’Université pédagogique nationale (UPN).